忍者ブログ

ZANSHIN

以前は英語のサイトでしたが、変更しました。今は、自分の目に付いた、いろいろな情報を載せています♪ 少しでもご参考になればと思います。

   2017

0430
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

   2006

0915
ワードマラソンは自由な発想をすることができるから、無限の広がりがありますよ♪

●夜更かし
He often sits up late at night.

●夜更かし→くま
So he has dark rings under his eyes.

●くま→不健康
He looks unhealthy because of his dark rings.

●不健康→胃潰瘍
He uffered from gastric ulceration.

●胃潰瘍→若はげ
And he became prematurely bald.

●はげ→育毛剤
So, he bought a hair growth formula/ baldness remedy.

●育毛剤→薬局
He bought it at the pharmacy near his house.

●薬局→薬剤師
He consulted a pharmacist/ chemist.

●薬剤師→相談にのる
This pharmacist emphathetically offered his consultation.
PR
Post your Comment
Name:
Title:
Mail:
URL:
Color:
Comment:
pass: emoji:Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
trackback
この記事のトラックバックURL:
スポンサーサイト
フリーエリア
カウンター
忍者ブログ [PR]

Powered by Ninja.blog * TemplateDesign by TMP